ARHIVA

 

 

 

 

 

 


uvodna reč

 

Osamnaesti broj časopisa Agon u rubrici prevedena poezija čitaocima predstavlja koautorsku pesmu čuvenog hrvatsko-francuskog nadrealističkog pesnika Radovana Ivšića i francuske pesnikinje Ani Le Bren (u prevodu Bojana Savića Ostojića), kao i jednu poemu mađarskog književnika iz Vojvodine, Ota Tolnaija (u prevodu Marka Čudića).

Rubrika poezija predstavlja poeziju Danila Lučića, Jelice Kiso, Nike Dušanova i Tihane Hamović.

Rubrika o poeziji donosi temat posvećen mlađem hrvatskom pesništvu. Nakon predstavljanja mlade crnogorske poezije, Agon svoje čitaoce upoznaje sa još jednom regionalnom scenom mladih pesnika. O toj sceni u uvodnom tekstu pišu priređivači, Branimir Oblučar i Marko Pogačar. Nakon uvodnog teksta sledi reprezentativni izbor iz mlađeg hrvatskog pesništva koji obuhvata poeziju Ane Brnardić, Dorte Jagić, Olje Savičević Ivančević, Vlada Bulića, Branka Vasiljevića, Saške Rojc, Marije Andrijašević i Antonije Novaković. Nedostatak knjiga ovih autora na srpskom književnom tržištu diktirao je potrebu da autori  na ovom mestu budu zastupljeni poezijom koja je već objavljena u Hrvatskoj, i da ceo izbor nađe svoje mesto upravo u rubrici o poeziji.

Uživajte u čitanju!

Vladimir Stojnić