aleš debeljak


žena koje nema

hommage Ivi Andriću

 

preveo sa slovenačkog
milan đorđević

 

 

Žao mi je što nisi duže ostala, vrh sija u mraku.
Pa i ona druga, koje znam iz viđenja, javljaju se,
otpisana, nezaboravljena sećanja i pucketanje peći,
kunem se, gorelo je u metalnoj pećkici koja želi

za sebe hranu, ugalj i cepanice dremaju u podrumu,
obavezne vežbe nisu bile u skladu sa odmorom, onako
kako smo ga zamislili, mada pred lepršanjem ne osećam
nikakav strah,  pre nešto slično promeni, iz dana u dan,

kunem se, bila je duga pauza za bratstvo i jedinstvo
i prvomajska vatra, ko si i čija si, zašto tvoje reči
zvuče iskreno, kada su najmanje istinite, oblici
narandžastih eksplozija bi zaslužili pažnju koju

svaki razvijeni narod posvećuje svojim mudracima,
novi stilovi čitanja i obećanja, prelomljena kao skokovi
preko plamena, udahneš dim i izdahneš mrak, nedelja
poverljivih razgovora: žao mi je što nisi duže ostala.

 

 

 

 

Aleš Debeljak (1961-2016) pesnik, prevodilac i esejista.
Izbor iz objavljenih knjiga:
Zamene, zamene (pesme, 1983)
Imena smrti (pesme, 1985)
Rečnik tišine (1987)
Melanholične figure (eseji, 1988)
Postmoderna sfinga (eseji, 1989)
Minuti straha (pesme, 1990)
Tamno nebo Amerike (eseji, 1991)
Sumrak idola (esej, 1994)
Grad i dete (pesme, 1996)
Nezavršene ode (pesme, 2000)
Krijumčari (pesme, 2009)
Balkansko brvno (eseji, 2010).

Tragično je preminuo 28. januara 2016.



.